Campaign: Content in other languages

Ensure high quality translation of website content

In those cases where web content is translated, be sure that the translation is of a high quality to be culturally appropriate and understandable to a broad audience of speakers of various dialects and from various national backgrounds. Poor quality translations result in users avoiding using a website at all or if they are bilingual they may switch to English even if they would have preferred the other language. When ...more »

Submitted by

Voting

9 votes
Active

Campaign: Content in other languages

Beware of translations

Generally translations tend to miss the cultural context of the communication. A cultural adaptation of the text is usually better at expressing the intended content. That is starting the communication from scratch after assimilating the intended meaning instead of translating the words.

Submitted by

Voting

8 votes
Active